• Français Langue Etrangère (F.L.E.)

    Ce sont les personnes scolarisées dans leur pays, au moins les six années primaires, ou équivalent.
    Elles connaissent leur langue maternelle et savent parfaitement la lire et l'écrire.
    Le français est donc leur seconde langue, mais bien souvent, il est aussi leur troisième ou quatrième langue pratiquée (en comptant aussi les dialectes).

    A la différence de l'alphabétisation où les personnes n'ont jamais ou presque pas été à l'école dans leur pays et, bien que sachant parler leur langue maternelle, ne savent en général ni la lire, ni l'écrire. 



  • Alphabétisation, niveau débutant

    à compléter 

    Français Langue Etrangère niveau débutant

    La personne ne sait pas du tout communiquer en français.
    Elle s'exprime dans sa langue d'origine, ou par gestes, ou dans une langue seconde connue de l'interlocuteur.
    En général, ces personnes sont accompagnées à l'inscription par une tierce personne qui fait office de traductrice.

    Au sein de ce groupe d'apprentissage,
    il faudra tenir compte aussi du niveau individuel qui variera

    1° en fonction
    du nombre d'années d'études effectuées dans le pays d'origine
    et des diplômes éventuellement obtenus,
    de l'âge,
    des autres langues connues,
    de la connaissance passive d'un français de base,
    de la profession exercée,
    de l'entourage direct,
    du projet personnel,
    etc.
    2° et surtout en fonction de l'alphabet d'origine utilisé par la personne si cette dernière n'a pas déjà appris une seconde langue avec les caractères latins (anglais, espagnol, etc.)
     
     



  • Français Langue Etrangère niveau médium ou moyen.

    C'est la personne qui parvient à communiquer (comprendre et se faire comprendre) en français, même si l'expression est erronée ou hésitante.

    J'ai pu constater que, lorsqu'il s'agit de participants au cours FLE débutant, une moyenne de 80 heures de présence au cours est nécessaire pour en arriver à ce niveau. 

    Par rapport à l'écrit, l'alphabet d'origine utilisé par la personne constitue parfois un handicap. 
    Bien souvent également, ceux qui ont déjà appris la langue orale sur le terrain ont d'énormes difficultés d'aborder l'écrit.

    (définition à compléter)